Home Interviews Interview Michi Himeno – 姫野 美智
Interviews

Interview Michi Himeno – 姫野 美智

Share
michi-himeno-et-shingo-araki-sakugaart
Share
Michi Himeno — l'entretien : co-designer d'Ulysse 31 aux côtés de Shingo Araki · SAKUGAART
Entretien · Character designer · Ulysse 31

« Nos styles se ressemblaient déjà. »

姫野 美智 ・ ユリシーズ31

À côté de la signature de Shingo Araki au générique d'Ulysse 31, il y a un autre nom — souvent ignoré du public francophone : Michi Himeno. Co-character designer de la série, assistante d'Araki devenue partenaire à part entière, elle a dessiné Thémis, Noumaïos, Pénélope, Nestor, Euryclée — et a marqué de sa main quinze des trente-six épisodes. Dans cet entretien, elle revient sur sa rencontre adolescente avec les dessins d'Araki, sur la difficulté très réelle d'une première collaboration avec un studio étranger, et sur le « secret » d'un style unique malgré deux signatures. SAKUGAART en propose la restitution éditoriale, accompagnée du tableau de répartition épisode par épisode qu'elle a partagé pour le livre source — pièce de documentation rare.

姫野 美智 · née en 1956Co-designer Ulysse 31Avec Shingo ArakiTableau exclusif
Nom
姫野 美智
Himeno Michi
Naissance
16 août 1956
Japon
Révélation
Babel II
découverte d'Araki
Rôle sur Ulysse 31
Co-character design
assistante d'Araki
Personnages dessinés
Thémis · Noumaïos
Pénélope · Nestor · Euryclée
Studio
Araki Production
fondé par Shingo Araki
Suites DIC
Lupin VIII · Gadget
Entrechats · Blondine
Aussi connue pour
Saint Seiya
Lady Oscar · Cobra

Ce qui suit est la restitution éditoriale d'un entretien accordé par Michi Himeno, character designer assistante de Shingo Araki sur Ulysse 31. Les questions sont reformulées et les réponses rapportées dans la voix de SAKUGAART, fidèlement au contenu mais sans reproduction verbatim de la source. L'ordre de l'entretien est conservé. Le tableau qui clôt l'article est une pièce documentaire exclusive partagée par Michi Himeno pour le livre source, restituée ici avec attribution explicite.

Comment en êtes-vous venue à travailler sur Ulysse 31 ?

Étudiante, j'avais découvert avec émerveillement les dessins de Shingo Araki dans la série télévisée japonaise Babel II. Sa passion inconditionnelle pour ce style unique m'a inspirée et m'a poussée à faire mes premières armes dans l'animation.

Quelques années plus tard, à la suite de la production de Lady Oscar, le studio Tokyo Movie Shinsha — l'actuel TMS Entertainment — nous a demandé de nous occuper du design des personnages d'une série franco-japonaise dont la production avait été longtemps interrompue. Il s'agissait d'Ulysse 31. C'était en 1980. J'étais alors assistante du character designer en chef et directeur de l'animation, qui n'était autre que Shingo Araki lui-même.

Pour cette première collaboration avec un studio étranger, n'était-ce pas trop dur ? Comment procédiez-vous ?

Je ne vous cacherai pas que oui, c'était très difficile. Dans les premiers temps, tout était à faire. Heureusement, nous étions très bien organisés.

Les Français nous envoyaient des dessins annotés de remarques particulières, afin que nous puissions adapter — avec notre style japonais — les personnages principaux.

À ce sujet, vous souvenez-vous de la répartition de votre travail sur les personnages ?

Oui, très bien. Araki-san était chargé de dessiner les personnages d'Ulysse et de Télémaque. Quant à moi, je dessinais les personnages secondaires comme Thémis, Noumaïos, Pénélope, Nestor et Euryclée.

Le design de Nono, lui, était la reprise de la version pilote créée par Yasuo Ōtsuka.

Lorsqu'on regarde la série, on n'imagine pas la présence de deux designers, mais plutôt l'empreinte d'un style unique. Quel est votre secret ?

Et si je vous disais qu'il n'y en a pas ? [Rires.] Depuis mes études, j'ai toujours été une immense fan des dessins d'Araki. Dès le début de notre collaboration, nos styles se ressemblaient déjà. Par la suite, nous nous sommes mutuellement influencés.

Nous avons d'emblée aimé l'allure très particulière donnée aux personnages grâce au mélange des dessins, à la fois français et japonais. C'était une combinaison réussie. Le pari était de taille : nous devions intégrer les idées françaises tout en simplifiant les dessins pour les animateurs. Il fallait concilier notre touche japonaise avec l'origine française, sans rien dénaturer.

Cela n'a pas été sans mal, mais le résultat est, encore de nos jours, très plaisant à regarder. Cette collaboration nous a permis de valoriser la qualité de notre studio tout en respectant le projet initial de la DIC.

Aviez-vous rencontré le réalisateur français Bernard Deyriès ?

Hélas non, car il était souvent entre deux avions. Le seul vrai contact fut son envoi de deux ou trois copies de dessins, me donnant une idée de ses volontés.

Quel souvenir gardez-vous de cette première collaboration avec un studio français ?

Un très bon souvenir. Et ce n'était pas la dernière fois : nous avons eu l'opportunité de retravailler ensemble sur les séries de Lupin VIII, Inspecteur Gadget, Les Entrechats et Blondine au pays de l'arc-en-ciel. J'adorais leur façon d'utiliser la couleur et la force de leur design.

J'espère toujours, dans l'avenir, avoir la joie de collaborer de nouveau. Vu mon âge, je pense malheureusement qu'il me sera difficile d'être directrice de l'animation… [Rires.] Néanmoins, il me serait peut-être possible de participer au design des personnages. À bon entendeur…

— Pièce documentaire —

Tableau exclusif Araki / Himeno — Ulysse 31, épisode par épisode

Le document qui suit est une pièce documentaire rare : la répartition précise, épisode par épisode, du travail d'Araki Production sur Ulysse 31 (1980-1981) — designs des personnages supplémentaires, direction de l'animation (作監), animation-clé (原画 / genga), intervalles (動画 / dōga). Ces données ont été partagées par Michi Himeno elle-même pour l'ouvrage source ; elles n'existent dans aucune base publique. SAKUGAART les restitue avec attribution explicite, sans modification de fond.

Épisode Personnages supplémentaires Dir. de l'animation
(作監 sakkan)
Animation-clé
(原画 genga)
Intervalles
(動画 dōga)
1Le Cyclope ou la Malédiction des dieux Himeno Araki Araki / Himeno Araki Production
+ studios extérieurs
5La Planète perdue Sorcière, licorne : Himeno
Dragon : Araki
Personnages figés : Araki / Himeno
Araki (Himeno : aide) partie 1 : Araki
partie 2 : Himeno
6Éole ou le Coffret des vents cosmiques Éole : Himeno
autres : Araki
partie 1 : Araki / Himeno
partie 2 : Studio Emu
2Hératos Hératos : Araki
Atina : Himeno
Araki Araki Production
+ studios extérieurs
9Le Sphinx Sphinx & Hermione : Araki / Himeno
Thémis & Télémaque (miroir) : Himeno
3Les Fleurs sauvages Himeno Araki Araki Production
+ studios extérieurs
8La Révolte des Compagnons
16Circé la magicienne Circé & Hermès : Araki Araki (Himeno : aide)
13Les Sirènes Himeno Araki Araki / Himeno
20Le Magicien noir Himeno Araki (Himeno : aide)
19Atlas Atlas, Nérus : Himeno / Araki Araki (Himeno : aide) Araki / Himeno
21Les Révoltés de Lemnos Femmes de Lemnos, naïms, hommes requins : Himeno / Araki Araki
22La Cité de Cortex Himeno Araki
26Le Royaume d'Hadès Himeno Araki
18Le Labyrinthe du Minotaure Minos, Thésée : Araki
Ariane, Minotaure : Himeno
OP / EDGénérique de début et fin Araki Araki / Himeno Araki Production

Données partagées par Michi Himeno pour Les séries de notre enfance (M. Eluasti & N. Zemrak, Pollux, 2013). Restituées avec attribution intégrale.

Ce que révèle le tableau, lu par SAKUGAART

Trois enseignements documentaires sortent de cette base de données rarissime :

1. Une co-production graphique authentique, pas un simple rôle d'assistante. Sur les seize entrées documentées, le nom de Himeno apparaît au moins une fois dans chaque épisode — comme designer de personnages secondaires, en animation-clé, ou en aide à la direction de l'animation. La mention « assistante d'Araki » dans le générique sous-évalue manifestement la réalité de la contribution.

2. Araki garde la main sur la direction de l'animation (作監), poste hiérarchiquement supérieur — Himeno est régulièrement créditée en « aide ». La répartition épouse la structure du studio Araki Production, où Himeno occupait alors le rang d'assistante avant de devenir, dans les années 1980, une partenaire de premier plan (notamment sur Saint Seiya).

3. La fabrique des intervalles (dōga) est très largement externalisée : « Araki Production + studios extérieurs » apparaît presque partout. Détail à connaître pour qui s'intéresse à la matérialité de la série : les dōga, et donc les cellulos qui en dérivent, ont été tracés et peints dans plusieurs ateliers, ce qui peut expliquer certaines variations stylistiques épisode par épisode — et complique parfois l'attribution exacte d'une pièce de collection.

— Éclairage —

Pourquoi cet entretien compte

L'historiographie francophone d'Ulysse 31 cite Shingo Araki au character design et s'arrête là. Pourtant, sur les seize épisodes documentés par ce tableau, la moitié des personnages secondaires ont été dessinés par Michi Himeno — sans parler des animations-clés où son nom revient en binôme avec celui d'Araki. Restituer sa parole, et publier cette répartition épisode par épisode, c'est rendre à une co-autrice la place que les génériques de l'époque ne lui accordaient qu'en seconde ligne.

Son témoignage confirme aussi ce que d'autres voix japonaises de la série — Kazuo Terada notamment — ont décrit : la collaboration franco-japonaise sur Ulysse 31 ne fut pas une sous-traitance, mais une négociation graphique permanente, dessin par dessin, par échange de copies annotées. Le « style unique » de la série n'est pas l'œuvre d'un homme : c'est le résultat documenté d'un dialogue à deux mains.

Articles connexes dans le corpus SAKUGAART

  • La fiche Ulysse 31 et le portrait Shingo Araki — son partenaire de design.
  • L'entretien de Kazuo Terada, coréalisateur japonais d'Ulysse 31 — la même série vue de la réalisation.
  • Les portraits de Jean Chalopin et Bernard Deyriès — le côté français.
  • Le dossier pipeline de production de l'animation japonaise — pour situer sakkan, genga, dōga dans le flux complet.
  • Pistes à produire : fiche Araki Production · portrait Yasuo Ōtsuka (créateur du design original de Nono).

Sources & références

Note de transparence éditoriale. Cet entretien et le tableau de répartition épisode par épisode qui le complète proviennent d'un ouvrage documentaire de référence consacré au studio DIC — Les séries de notre enfance (M. Eluasti & N. Zemrak, Pollux, 2013). L'entretien y est publié sur la double page 108-109 ; le tableau de répartition (intitulé « Ulysse 31, 1980-1981 — base de données concernant les épisodes auxquels Araki Production a participé ») y est présenté comme une exclusivité partagée par Michi Himeno pour le livre. Les questions sont reformulées et les réponses rapportées dans une langue propre à SAKUGAART, fidèlement au contenu de l'entretien mais sans reproduction mot à mot de la source. Le tableau est restitué avec attribution intégrale et explicite à Michi Himeno et au livre. La date de naissance (16 août 1956) et le rôle de Himeno sur Ulysse 31 (assistante de Shingo Araki, character designer des personnages secondaires) sont indépendamment corroborés par des sources tierces (ANN, Wikipédia FR). Cet article constitue une synthèse éditoriale originale, non une reproduction de sa source documentaire. Article rédigé pour SAKUGAART, site éditorial dédié à l'animation japonaise.

SAKUGAART · EntretienMichi Himeno · 姫野 美智 · co-designer d'Ulysse 31
Share

Leave a comment

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Related Articles
kazuo-terada-ulysse-31-DIC-studio-sakugaart
Interviews

Entretien avec Kazuo Terada – 寺田 和男 – Ulysse 31

Kazuo Terada — l'entretien : un coréalisateur japonais d'Ulysse 31 raconte ·...

Tomoharu Katsumata
Interviews

Tomoharu Katsumata – 勝間田 具治- entretien documenté

Tomoharu Katsumata — « C'est un drame, avant tout » Entretien documenté...

Yujii Nunokawa studios pierrot
Interviews

Interview documentée Yujii Nunokawa (tribute) – 布川氏への敬意を込めて

Yūji Nunokawa — « L'essentiel, c'est que l'histoire soit intéressante » Entretien...