Série TV · 1986-1989 · Toei Animation · TV Asahi · 114 épisodes
Les Chevaliers
du Zodiaque
聖闘士暮矩 · Saint Seiya · Masami Kurumada · TV Asahi 11 oct. 1986
Un samouraï en armure inspirée des constellations grecques, protégeant une déesse dans un monde baigné de mythologies mêlées. Grand Prix Animage 1987. 75 pays. Et le mercredi après-midi au Club Dorothée.
Masami Kurumada — le syncrétisme mythologique
Le manga Saint Seiya débute en janvier 1986 dans le Weekly Shônen Jump. L'anime Toei démarre dès octobre 1986 sur TV Asahi — en moins d'un an. L'univers de Saint Seiya est un syncrétisme culturel remarquable : mythologie grecque (les 12 Olympiens, 88 constellations), nordique (Asgard, Odin), bouddhiste, shintoïste, hébraïque et chrétienne — mélangé dans un cadre shônen de combat entre adolescents en armures samouraïs inspirées des constellations. Ce syncrétisme stimule la curiosité culturelle de jeunes spectateurs du monde entier.
Kurumada exprime des sentiments mitigés vis-à-vis de l'adaptation : « bien que satisfait de sa portée élargie, il compare le processus à "donner sa fille en mariage" ». Il admire le sound design de la série — supérieur, selon lui, aux onomatopées écrites du manga.
Shingo Araki — le character design légendaire
Le character design est confié à Shingo Araki et Michi Himeno — Araki ayant déjà travaillé sur Goldorak, Ulysse 31 et Lady Oscar. Son style expressif et élaboré — costumes complexes aux reflets métalliques, expressions dramatiques, anatomie musclée — définira l'esthétique de la série et influencera des décennies d'anime d'action. The Anime Encyclopedia de Jonathan Clements et Helen McCarthy décrit l'animation d'Araki et Himeno comme « de la magie ». La musique orchestrale de Seiji Yokoyama — dramatique et mémorable — reste jouée en concerts en 2026.
La France — le mercredi au Club Dorothée
En France, Les Chevaliers du Zodiaque arrivent le 6 avril 1988 sur TF1 dans le Club Dorothée — le mercredi après-midi, lors de la pause scolaire. Un épisode par semaine. La frustration de l'attente, la culture de la discussion à l'école du lendemain, le générique français (Prêts pour le combat) — tout contribue à une expérience collective. La série est rapidement critiquée par des associations de parents pour sa violence. Ces débats alimenteront la controverse sur la censure des anime en France dans les années 90.
Après le Japon, Saint Seiya fut diffusé en premier en France en 1988 sur TF1 dans le Club Dorothée, sous le titre Les Chevaliers du Zodiaque — titre qui a inspiré les traductions dans d'autres langues — et la série devint rapidement populaire.
— Wikipedia EN — Saint Seiya (TV series) · en.wikipedia.org
Extensions — OVA, suites, films, reboot Netflix
| Année | Titre | Note |
|---|---|---|
| 1986-1989 | Saint Seiya (114 éps. TV) | ★ Grand Prix Animage 1987 · 75 pays |
| 1987-1989 | 5 films cinéma Toei | Courts métrages Toei Anime Fair |
| 2002-2008 | Chapitre Hadès (31 OVA) | Arc final du manga — Toei |
| 2012-2014 | Saint Seiya Omega | Nouvelle génération · 97 éps. |
| 2019 | Reboot Netflix CGI | Accueilli avec réserve par les fans |
| 2023 | Film live-action Knights of the Zodiac | Tomasz Bagiński · sortie mondiale |
Saint Seiya, les Chevaliers qui ont conquis le monde
Cent quatorze épisodes diffusés sur TV Asahi du 11 octobre 1986 au 1er avril 1989, adaptés du manga shōnen de Masami Kurumada publié dans Shōnen Jump. Produite par Toei Animation, animée par Araki Productions sous la direction de Shingo Araki et Michi Himeno, accompagnée de la partition épique de Seiji Yokoyama, Saint Seiya est l’un des phénomènes culturels les plus durables de l’animation japonaise. Diffusée dans plus de 80 pays sous le titre adapté localement — Les Chevaliers du Zodiaque en France, I Cavalieri dello Zodiaco en Italie, Caballeros del Zodiaco en Amérique latine, Os Cavaleiros do Zodíaco au Brésil —, la série a fondé une part substantielle de l’imaginaire shōnen mondial des années 1990 et continue, quarante ans plus tard, d’engendrer films, OVA, jeux vidéo et adaptations Netflix.
Fin de diffusion : 1er avr. 1989
114 épisodes · 30 min
Titre original
聖闘士星矢
Titre français
TF1 · Club Dorothée · 1988
Studio
animation Araki Productions
Diffuseur Japon
samedi 19h00-19h30
Manga source
Shōnen Jump · 1985-1990
Format
30 min · couleur
Réalisation
Kazuhito Kikuchi (74-114)
Character design
Michi Himeno · Araki Pro
Musique
partition orchestrale
Genèse — du manga 1985 à l’anime 1986
Masami Kurumada (車田 正美), mangaka né en 1953, est déjà reconnu chez Shūeisha pour ses œuvres précédentes — Ring ni Kakero (1977), Fūma no Kojirō (1982). En 1986, il lance dans Weekly Shōnen Jump une nouvelle série : Seinto Seiya (聖闘士星矢). L’œuvre fusionne plusieurs sources : la mythologie grecque, les armures de samouraïs médiévaux, les attaques spectaculaires des super-héros de comics américains, et la structure du tournoi classique du shōnen sportif.
Le manga démarre en janvier 1986. Il s’agit de récit d’apprentissage : Seiya, jeune orphelin formé en Grèce, devient le Chevalier de Bronze de Pégase, l’un des 88 guerriers sacrés voués à protéger la réincarnation de la déesse Athéna. Aux côtés de quatre autres Chevaliers de Bronze (Cygnus Hyōga, Dragon Shiryū, Andromède Shun, Phénix Ikki), il défend la jeune fille Saori Kido — incarnation moderne d’Athéna — contre les autres dieux de l’Olympe.
Le succès du manga est immédiat. Bandai, dont la division Bandai Models est à l’affût d’opportunités de jouets à licence, identifie le potentiel commercial des armures sacrées (Cloths) — pièces métalliques modulaires aux designs très détaillés, parfaitement adaptées à une ligne de figurines collectionnables. Bandai approche immédiatement Toei Animation pour lancer une adaptation TV.
« Après que Toei Animation eut conclu un partenariat avec TV Asahi, ils cherchèrent des sponsors. Bandai s’intéressa à la vente des Saint Cloths en tant que merchandising et commença donc le développement. Masayoshi Kawata, producteur de TV Asahi, pensait que Saint Seiya était parfaitement adapté à l’émission de héros qu’ils cherchaient. En juillet, le scénariste Takao Koyama avait écrit le premier épisode programmé pour diffusion en octobre. »
Classics Wiki · article Saint Seiya
classics.fandom.com/wiki/Saint_Seiya
L’écart entre le démarrage du manga (janvier 1986) et le lancement de l’anime (octobre 1986) — soit neuf mois seulement — est exceptionnellement court. Cette précipitation aura une conséquence narrative durable : l’anime rattrape rapidement le manga et doit produire des arcs originaux (notamment Asgard) pour laisser à Kurumada le temps de dessiner la suite.
Production — Toei, Araki Productions, Bandai
La production de l’anime est confiée à Toei Animation, studio dominant du marché japonais. Mais Toei sous-traite l’essentiel du travail créatif à Araki Productions, structure spécialisée fondée en 1975 par Shingo Araki et Michi Himeno. Cette répartition est typique du modèle Toei des années 1980 : Toei concentre la fonction de production exécutive et la relation avec le diffuseur, tandis que les studios partenaires (Araki Pro, Studio Junio, Studio Cockpit) assurent l’animation et le character design.
Le défi technique est considérable. Kurumada a dessiné le manga dans un style rugueux et anguleux, peu propice à l’animation hebdomadaire. La traduction visuelle effectuée par Araki et Himeno consiste à :
- Stabiliser les proportions des personnages pour une reproductibilité sur 114 épisodes.
- Magnifier les regards — yeux plus grands et expressifs que dans le manga original.
- Codifier les armures (Cloths) avec model sheets détaillés permettant aux sous-traitants d’animer fidèlement.
- Stylisation de l’attaque signature — Seiya animé en position quasi-statique pendant que des constellations de Pégase défilent en arrière-plan, créant un contraste dramatique entre la stillness du personnage et la vitesse perçue du Météore.
Côté merchandising, Bandai lance dès 1987 la ligne Saint Cloth Series — figurines articulées avec armures démontables — qui devient l’une des collections de jouets les plus rentables des années 1980-1990 au Japon. La série connaîtra plusieurs ressorties (Saint Cloth Myth en 2003, Saint Cloth Myth EX en 2010, etc.), encore commercialisées en 2026.
Arcs narratifs — Sanctuaire, Asgard, Poséidon
La série télévisée de 114 épisodes se divise en trois grands arcs narratifs, dont deux adaptent directement le manga et un est original :
| Épisodes | Arc | Durée | Adaptation manga |
|---|---|---|---|
| 1-73 | Sanctuaire (聖域編) | oct. 1986 – mars 1988 | volumes 1-13 du manga |
| 74-99 | Asgard (アスガルド編) | avr. 1988 – oct. 1988 | Original anime · pas dans le manga |
| 100-114 | Poséidon (海皇ポセイドン編) | oct. 1988 – avr. 1989 | volumes 14-18 du manga |
L’arc du Sanctuaire est le cœur narratif de la série. Il raconte l’ascension par les Chevaliers de Bronze des douze maisons du Zodiaque jusqu’au Grand Pope du Sanctuaire en Grèce, pour révéler l’imposture qui menace Athéna. Cet arc, qui culmine avec les combats contre les douze Chevaliers d’Or, restera l’épisode le plus mémorisé par tous les spectateurs internationaux. Quatre sous-arcs s’enchaînent : Galaxian Wars → Chevaliers Noirs → Chevaliers d’Argent → Combat des Douze Maisons.
L’arc d’Asgard est un cas singulier dans l’histoire de l’animation. À ce stade, le manga Kurumada n’avait pas suffisamment d’avance pour permettre une nouvelle adaptation. Toei a donc produit un arc entièrement original, situé entre Sanctuaire et Poséidon dans la chronologie. Cet arc raconte la confrontation des Chevaliers contre les sept Guerriers Divins d’Odin, sous la prêtresse Hilda de Polaris manipulée par Poséidon. Dans le manga original, ce passage est remplacé par une simple histoire solo de Hyōga à Blue Graad.
L’arc de Poséidon, plus court (15 épisodes), conclut la série télévisée. La quatrième série du manga — l’arc d’Hadès — n’est pas adaptée à l’époque en raison de l’interruption des relations entre Kurumada et l’éditeur Shōnen Jump. Il faudra attendre 2002 pour que cet arc soit animé en format OVA.
Le staff créatif — Araki, Himeno, Yokoyama
Le staff créatif de Saint Seiya est l’un des plus stables de l’animation TV japonaise des années 1980. Trois personnalités structurent l’identité visuelle et sonore de la série :
Réalisation 1-73
Réalisation 74-114
Character design
Character design féminin
Musique
Scénario en chef 1-73
Scénario en chef 74-114
Manga source
La signature Yokoyama
Seiji Yokoyama (1935-2017), compositeur formé au cinéma japonais classique, signe pour Saint Seiya une partition orchestrale ample — orchestre symphonique complet, chœurs en latin, motifs leitmotiv pour chaque chevalier. Sa musique a été commercialisée sur huit albums originaux (Saint Seiya Original Soundtrack I-VIII) et continue d’être interprétée en concerts symphoniques — notamment en France avec le Saint Seiya Symphonic Concert qui tourne régulièrement depuis 2017.
Voix japonaises principales
- Seiya (Pégase) — Tōru Furuya
- Shiryū (Dragon) — Hirotaka Suzuoki
- Hyōga (Cygne) — Kōichi Hashimoto / Hideyuki Hori
- Shun (Andromède) — Ryō Horikawa
- Ikki (Phénix) — Hideyuki Tanaka
- Saori Kido / Athéna — Keiko Han
Diffusion mondiale — du Japon au Club Dorothée
La diffusion japonaise sur TV Asahi a lieu chaque samedi soir de 19h00 à 19h30 du 11 octobre 1986 au 1er avril 1989. Les audiences moyennes atteignent 11% de part de marché sur la fin de la diffusion — performance solide pour un anime shōnen en case horaire concurrentielle.
Mais c’est la diffusion internationale qui fait la singularité de Saint Seiya. Plus de 80 pays achètent la série dans les années 1988-1995. Quelques exportations notables :
France — Les Chevaliers du Zodiaque (1988-1989)
La série débarque en France le 6 avril 1988 sur TF1 dans le cadre du Club Dorothée, programmation jeunesse animée par Dorothée. La traduction française devient l’une des plus singulières — adaptation libre des dialogues japonais, monologues étendus pendant les combats, voix françaises devenues iconiques (Éric Legrand pour Seiya, Marc François pour Shiryū). La série atteint des audiences record allant jusqu’à 6 millions de téléspectateurs. Les Chevaliers du Zodiaque deviennent l’un des deux ou trois anime emblématiques de la génération francophone née entre 1975 et 1985.
Italie — I Cavalieri dello Zodiaco (1990)
Diffusion sur Odeon TV puis Italia 1. Succès massif. La sous-culture italienne du Saint Seiya — fanzines, conventions, hommages — reste l’une des plus actives au monde.
Amérique latine
Diffusion massive sous le titre Los Caballeros del Zodíaco (espagnol) ou Os Cavaleiros do Zodíaco (portugais/brésilien) à partir de 1992. Au Brésil notamment, la série devient un phénomène culturel et générationnel comparable à celui de la France et de l’Italie.
États-Unis — un échec relatif
Curieusement, Saint Seiya n’aura jamais le succès attendu aux États-Unis. ADV Films sort une version localisée (Knights of the Zodiac) puis une version intégrale, mais la série ne perce pas. Il faudra attendre 2019 et l’acquisition par Netflix pour qu’une version doublée intégrale (par Sentai Studios) soit accessible au public américain.
Chine — la diffusion pirate 1989, puis officielle 1992
En 1989, la chaîne Shenyang Television commence la traduction et la diffusion de Saint Seiya — premier anime grand public diffusé en Chine. La série devient rapidement culte. À partir de 1992, plusieurs chaînes domestiques chinoises diffusent l’anime, formant toute une génération chinoise à la culture animation japonaise.
Les longs-métrages cinéma 1987-1989
Pendant la diffusion télévisuelle de la série, Toei produit quatre longs-métrages cinéma autonomes :
| Année | Titre japonais | Titre français | Antagoniste |
|---|---|---|---|
| 1987 | Saint Seiya: Jashin Eris | La Légende de la Pomme d’Or | Eris, déesse de la Discorde |
| 1988 | Saint Seiya: Kamigami no Atsuki Tatakai | La Bataille ardente des Dieux | Dolbar, dieu nordique |
| 1988 | Saint Seiya: Shinku no Shōnen Densetsu | La Légende des Défenseurs d’Athéna | Abel, divinité solaire |
| 1989 | Saint Seiya: Saishū Seisen no Senshi-tachi | Les Guerriers de l’Armageddon | Lucifer, dieu déchu |
Ces films sont sortis dans le cadre du Toei Manga Festival ou Toei Anime Fair — programmation cinématographique saisonnière de Toei combinant anime jeunesse en première partie et long-métrage shōnen en deuxième partie. Tous portent le character design d’Araki et Himeno. Tous mettent en scène un panthéon de divinités antagonistes inventées pour le cinéma. En France, ces films sortent sous des éditions VHS Manga Vidéo / Dybex dans les années 1990-2000, et en DVD/Blu-ray AB Vidéo dans les années 2010.
Le cycle Hadès OVA 2002-2008
Treize ans après la fin de la série télévisée, Toei Animation lance en 2002 l’adaptation des arcs manga jamais animés à l’époque. Le format choisi est l’OVA (Original Video Animation) — animation premium destinée au marché vidéo et à la diffusion sur les chaînes câblées Animax. Le character design est confié à Shingo Araki et Michi Himeno, qui modernisent leur trait pour les standards des années 2000.
| Année | OVA | Adaptation manga | Épisodes |
|---|---|---|---|
| 2002-03 | Hadès : Sanctuaire (Meiō Hādes Jūnikyū-hen) | volumes 19-22 | 13 OVA |
| 2005-06 | Hadès : Inferno I (Meikai-hen Zenshō) | volumes 23-24 | 6 OVA |
| 2006-07 | Hadès : Inferno II (Meikai-hen Kōshō) | volumes 25-26 | 6 OVA |
| 2008 | Hadès : Elysion (Erishion-hen) | volumes 27-28 | 6 OVA |
La sortie OVA est un succès commercial considérable : les ventes DVD de Hadès Sanctuaire atteignent environ 30 000 unités par volume, ce qui place la franchise juste derrière Gundam SEED parmi les meilleures ventes anime de l’année 2003.
En parallèle, Toei sort en 2004 le long-métrage cinéma Saint Seiya: Tenkai-hen Overture (聖闘士星矢 天界編序奏 〜overture〜) — conçu comme préquelle à un nouvel arc inédit, finalement abandonné. Le film, sorti le 14 février 2004 (Saint-Valentin, pour symboliser l’amour interdit entre Seiya et Saori), reçoit un accueil mitigé.
Postérité et marché des cellulos
Quarante ans après son lancement, Saint Seiya reste l’une des franchises shōnen les plus actives commercialement :
- Saint Seiya: Soul of Gold (2015) — série de 13 épisodes centrée sur les douze Chevaliers d’Or, diffusée sur dailymotion et Crunchyroll.
- Saint Seiya: Legend of Sanctuary (2014) — long-métrage cinéma CGI célébrant les 25 ans.
- Saint Seiya: Saintia Shō (2018-2019) — série anime adaptée du spin-off manga de Chimaki Kuori.
- Saint Seiya: Knights of the Zodiac (2019-2022) — anime CGI Netflix par Toei.
- Knights of the Zodiac (2023) — film live-action hollywoodien produit par Toei et A Really Good Film Company (Hong Kong), réalisé par Tomasz Bagiński.
Marché des cellulos Saint Seiya
Les cellulos originaux de la série télévisée (1986-1989) constituent l’un des marchés secondaires les plus actifs de la japanimation francophone. Fourchettes de prix observées en 2024-2026 :
- Personnages secondaires en bon état avec arrière-plan : 200-500 €
- Chevaliers de Bronze en armure (Seiya, Hyōga, Shiryū, Shun, Ikki) : 600-1 500 €
- Chevaliers d’Or avec armure complète : 1 500-3 500 €, jusqu’à 5 000 € pour les pièces emblématiques (Mu, Aiolos, Saga)
- Saori Kido / Athéna en regalia : 1 000-2 500 €
- Cellulos OVA Hadès (2002-2008) : 300-1 500 € en moyenne
Articles connexes dans le corpus SAKUGAART
- Le portrait de Shingo Araki, character designer principal de la série.
- Le portrait de Michi Himeno, character designer féminin et partenaire d’Araki.
- La fiche Toei Animation, studio producteur.
- Articles à produire : portrait Masami Kurumada (mangaka source) · portrait Seiji Yokoyama (compositeur) · fiche série Saint Seiya Hadès (cycle OVA).
Sources & références
- Wikipédia FR — Saint SeiyaAdaptation française · arcs narratifs
- Wikipedia EN — Saint Seiya (TV series)Production · staff · diffusion
- Wikipedia EN — List of Saint Seiya episodesListe des 114 épisodes · OVA Hadès
- Classics Fandom — Saint SeiyaPartenariat Bandai · Kawata · Koyama
- Ultimate Pop Culture Fandom — Saint SeiyaDiffusion internationale · OVA
- Baidu Baike (EN) — Saint SeiyaDiffusion en Chine 1989
- Toei Animation — Saint Seiya catalogueFormat officiel 114x30min
- Dubbing Fandom — Saint SeiyaDoublages internationaux Netflix Sentai
- Anime News Network — Netflix Saint Seiya 2019Distribution moderne
Note méthodologique. Masami Kurumada a accordé plusieurs interviews françaises notables, dont une au magazine AnimeLand en 2003 sur le projet hollywoodien de film live-action abandonné, et une autre publiée en 2005 sur le pilote inédit où le personnage d’Andromède Shun avait été changé d’homme à femme. Ces interviews ne sont pas accessibles publiquement en ligne et n’ont pas été utilisées comme citations dans cet article. Les chiffres de box-office japonais et d’audience TV proviennent de Wikipedia EN et Baidu Baike. Les fourchettes de prix de cellulos sont des estimations fondées sur les observations Yahoo Auctions Japan, Mandarake, Heritage Auctions 2024-2026.
Leave a comment